"Blue Like Jazz" traducido al español


«Nunca me gustó el jazz, porque esa música no tiene sentido… Tampoco solía gustarme Dios por la misma razón. Pero eso era antes de que todo esto pasara». En los primeros años de Donald Miller, tenía un conocimiento muy vago de un Dios distante. Pero cuando conoció a Jesucristo, se dedicó a su vida cristiana con gran entusiasmo. En pocos años, tuvo un ministro exitoso que al final lo llevó a sentirse vacío, desgastado y otra vez, lejos de Dios. En este relato íntimo y de reflexión, Miller describe su jornada especial de regreso a un Dios culturalmente relevante e infinitamente amoroso.

Ese es la descripción sobre el éxito de librería Blue Like Jazz, que ha sido traducido al español titulado Tal Como El Jazz.

Es una buena noticia que los libros “emergentes” ya se están traduciendo al español. También ha sido traducido The Secret Message Of Jesus y More Ready Than You Realize, titulados El Mensaje Secreto De Jesús y Más Preparado De Lo Que Piensas.

Anuncios

3 pensamientos en “"Blue Like Jazz" traducido al español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s